Enhancing Coherent Interpretation in Academic Written Discourse: Cross-cultural Variation in the Use of Discourse Markers

Místo vydání:

Rok vydání:

978-1-4438-3632-6 (vyhledej v knihovnách)

Typ publikace:



The coherent interpretation of written discourse can be enhanced by different linguistic means; in this regard an important role is undoubtedly performed by discourse markers. These language phenomena conceived here as signals of semantic relations between adjacent or more distant segments of discourse tend to be used intentionally by writers as guiding signals in order to help the prospective reader(s) arrive at an intended interpretation of discourse. Consequently, discourse markers (DMs), while enhancing an interpretation coherent with the author’s communicative intentions, necessarily contribute to both cohesion and coherence, and thus become important features of written discourse, in particular discourse used in academic settings and intended for an international academic audience.
The chapter is concerned with discourse markers and the role they perform in the achieving of coherent interpretation and establishing and maintaining of coherence. The aim is to find out whether two semantic relations often considered most important in academic argumentation–cause and contrast–tend to be expressed overtly by discourse markers and whether there is cross-cultural variation in the use of causal and contrastive DMs in academic written discourse, notably in research articles (RAs) produced by native speakers of English and Czech expert writers. In addition, a supplementary comparison will be made with Czech novice writers.


Altenberg, Bengt 1986, “Contrastive linking in spoken and written English.” In English in Speech and Writing. A Symposium, edited by Gunnel Tottie and Ingmar Bäcklund, Uppsala: Almqvist & Wiksell, 13-40
—. 1987, “Causal ordering strategies in English conversation.” In Grammar in the Construction of Texts, edited by James Monagham, London: Francis Pinter Publishers, 50-64
Bennett, Karen 2009, “English academic style manuals: A survey”, Journal of English for Academic Purposes 8, 43-54
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan 1999, The Longman Grammar of Spoken and Written English, London: Longman
Brown, Gillian and George Yule 1983, Discourse Analysis, Cambridge: Cambridge University Press
Bublitz, Wolfram 1988, Supportive Fellow-Speakers and Cooperative Conversations. Discourse Topics and Topical Actions. Participant Roles and ‘Recipient’ Action on a Particular Type of Everyday Conversation, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
—. 1999, “Introduction: Views on coherence.” In Coherence in Spoken and Written Discourse, edited by Wolfram Bublitz, Uta Lenk and Eija Ventola, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1-7
Chamonikolasová, Jana 2005, “Comparing the structures of academic texts written in English and Czech.” In Slovak Studies in English 1, edited by Maria Huttová et al., Bratislava: Comenius University, 77-84
Clyne, Michael 1987, “Cultural differences in the organization of academic texts: English and German”, Journal of Pragmatics 11, 211-247
Čmejrková, Světla and František Daneš 1997, “Academic writing and cultural identity: The case of Czech academic writing.” In Culture and Styles of Academic Discourse, edited by Anna Duzsak, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 40-62
de Beaugrande Robert and Wolfgang U. Dressler 1981, Introduction to Text Linguistics, London: Longman
Dontcheva-Navratilova, Olga 2007, “On coherence in written discourse”, In Complexity and Coherence. Approaches to Linguistics Research and Language Teaching. REAL Studies 3, edited by Josef Schmied, Christoph Haase and Renata Povolná, Göttingen: Cuvillier Verlag, 127-145
—. 2009, “Building up discourse coherence: Creating identities in political speeches.” In Coherence and Cohesion in Spoken and Written Discourse, edited by Olga Dontcheva-Navratilova and Renata Povolná, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 97-119
Duszak, Anna 1997, “Cross-cultural academic communication: A discourse-community view.” In Culture and Styles of Academic Discourse, edited by Anna Duszak, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 11-39
Dušková, Libuše et al. 1988, Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny, Praha: Academia
Flowerdew, Lynne 2004, “The argument for using English specialized corpora to understand academic and professional language.” In Discourse in the Professions, edited by Ulla Connor and Thomas Upton, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 11-33
Fowler, Roger 1986, Linguistic Criticism, Oxford: Oxford University Press
Fraser, Bruce 1999, “What are discourse markers?” Journal of Pragmatics 31, 931-952
Galtung, Johann 1985, “Struktur, Kultur und intellectueller Stil.” In Das Fremde und das Eigene, edited by Alois Wierlacher, Munchen: Iudicum Verlag, 151-193
Haberlandt, Karl 1982, “Reader expectations in text comprehension.” In Language and Comprehension, edited by Jean-Francois Le Ny and Walter Kintsch, North-Holland, Amsterdam, 239-249
Halliday, Michael A. K. and Ruqaiya Hasan 1976, Cohesion in English, London: Longman
—. 1989, Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press
Hoey, Michael 2001, Textual Interaction. An Introduction to Written Discourse Analysis, London and New York: Routledge
Kortmann, Bernd 1991, Free Adjuncts and Absolutes in English, Problems of Control and Interpretation, London: Routledge
Leech, Geoffrey and Jan Svartvik 1994, A Communicative Grammar of English, 2nd edition, London: Longman
Mauranen, Anna, Niina Hynninen and Elina Ranta 2010, “English as an academic lingua franca: The ELFA project”, English for Specific Purposes 29, 183-190
Mey, Jacob L. 2001, Pragmatics. An Introduction, 2nd edition, Malden, Mass.: Blackwell Publishers
Miššíková, Gabriela 2005, “Background knowledge in interpretation of discourse.” In Discourse and Interaction 1, edited by Renata Povolná and Olga Dontcheva-Navratilova, Brno: Masaryk University, 85-97
Mur-Dueňas, Pilar 2008, “Analysing engagement markers cross-culturally: The case of English and Spanish business management research articles.” In English as an Additional Language in Research Publication and Communication, edited by Sally Burgess and Pedro Martin-Martin, Bern: Peter Lang, 197-213
Povolná, Renata 2007, “Aspects of coherence in spoken discourse.” In Complexity and Coherence. Approaches to Linguistic Research and Language Teaching. REAL Studies 3, edited by Josef Schmied, Christoph Haase and Renata Povolná, Göttingen: Cuvillier Verlag, 107-125
—. 2010, Interactive Discourse Markers in Spoken English, Brno: Masaryk University
—. 2012, “Cross-cultural differences in the use of discourse markers by Czech and German students of English in the genre of Master’s theses.” In Insights into Academic Genres, edited by Carol Berkenkotter, Vijay Bhatia and Maurizio Gotti, Bern: Peter Lang, 329-351
Schiffrin, Deborah 1987, Discourse Markers, Cambridge: Cambridge University Press
Seidlhofer, Barbara and Henry G. Widdowson 1999, “Coherence in summary: The contexts of appropriate discourse.” In Coherence in Spoken and Written Discourse, edited by Wolfram Bublitz, Uta Lenk and Eija Ventola, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 205-219
Stubbs, Michael 1983, Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language, Oxford: Basil Blackwell
Swales, John 2004, Research Genres: Explorations and Applications, Cambridge: Cambridge University Press
Taboada, Maria Teresa 2006, “Discourse markers as signals (or not) of rhetorical relations”, Journal of Pragmatics 38(4), 567-592
Tanskanen, Sanna-Kaisa 2006, Collaborating towards Cohesion. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
Tárnyiková, Jarmila 2007, Sentence Complexes in Text. Processing Strategies in English and in Czech, Olomouc: Palacký University
Ventola, Eija and Anna Mauranen 1991, “Non-native writing and native revising of scientific articles.” In Functional and Systemic Linguistics. Approaches and Uses, edited by Eija Ventola, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 457-492
Widdowson, Henry G. 1979, Explorations in Applied Linguistics, Oxford: Oxford University Press